我的东京美食地图

2017/9/12 10:54:35 网络

Tokyo is like my second home after Reims. It’s where I started my career in champagne in the early 1990s. Japan was a very small market for champagne then. Today it is by far our biggest market, and I feel very attached to Tokyo as a city. It is a fantastic, multi-layered place. You have to be patient and learn how to reveal each of the layers. If you are not open-minded, you probably won’t get there, but as soon as you understand, it’s completely endless. Life can go from ultimate refinement to crazy moments.

东京,是我老家兰斯(Reims)之外的第二故乡,上世纪90年代,我正是在这里开始香槟酒这个行当。当时的日本在公司销售版图上是个很不起眼的角色,如今它是我们公司的最大市场。我对东京这个城市也已是难以割舍:它是个美不胜收的多层次多元化城市,有足够耐心的人才能深入了解其各个层面。理念不开放的人则可能难以企及,但一旦深入了解,东京就会展现无穷魅力与内涵。从无限精致到疯狂瞬间的生活应有尽有。

— My local friends tell me where to meet. Tokyo is very much about having a good Japanese friend to show you the unexpected places. I love eating a bowl of ramen noodles with them late at night, sometimes at just a hole in the wall. Ippudo Ginza, in the heart of the city, is open until 3am.

——日本友人告诉我的美食好去处。有位日本好友带你逛东京意想不到的餐馆,东京真的是妙不可言。我爱与他们大半夜去吃拉面,有时甚至只是光顾一个简陋小店。位于市中心风堂拉面银座店(Ippudo Ginza)一直营业至凌晨三点。

— In the Imperial Hotel, I love Kitcho (pictured above), which is a branch of the original Kitcho in Osaka. Very traditional but brilliant.

——我最爱东京帝国酒店(Imperial Hotel)的吉兆料理(Kitcho),它是大阪(Osaka)老店开设的分店,此处的料理既传统又超赞。

51381505094418.jpg

— Another place I love is Kanda. Outside there is just one kanji character to announce its presence; if you walk too fast, you miss it. I love sitting at the counter — you can smell the freshness of the ingredients — and they sell some great sakes. Try the crispy eryngii mushrooms with shirako (milt of the male cod). The chef at Kanda is a friend and he takes me to some great places — last time we had spicy gyoza at Cave Cinderella in Roppongi.

——我青睐的另一美食好去处是神田餐厅(Kanda)。它的店门外只挂了个汉字招牌,行色匆匆者容易走过。我喜欢坐在柜台边——可闻到新鲜食材的清香——它还卖很棒的米酒。诸位可以尝尝白子(shirako,雄鳕鱼的精囊)盐酥杏鲍菇。神田的大厨是我的朋友,他带我逛过很多美食店——上次,我俩品尝了六本木(Roppongi)Cave Cinderella的辣饺子。

— My home from home would be the Mandarin Oriental Hotel. The bar is very lively, you have one of the best Chinese restaurants in the city, and you can see Mount Fuji from the lobby.

——最让我感到宾至如归的地方莫过于东京的文华东方酒店(Mandarin Oriental Hotel),它的酒吧人头攒动,这儿有全东京最好的中餐馆,从酒店大堂还可以远眺美丽的富士山。


重点单词

understand

[.ʌndə'stænd]

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为

 chef

[ʃef]

n. 厨师,主厨

 reveal

[ri'vi:l]

vt. 显示,透露
n. (外墙与门或窗之间的

 unexpected

['ʌnik'spektid]

adj. 想不到的,意外的

 fantastic

[fæn'tæstik]

adj. 极好的,难以置信的,奇异的,幻想的

 refinement

[ri'fainmənt]

n. 精致,高尚,精巧,精炼,提炼

 announce

[ə'nauns]

vt. 宣布,宣告,声称,预示
vi. 作播音

 traditional

[trə'diʃənəl]

adj. 传统的

 original

[ə'ridʒənl]

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

 ultimate

['ʌltimit]

n. 终极,根本,精华

热门课程推荐

相关推荐

精华专题

日本最新动漫日语自我介绍日本人妖日本歌曲排行榜日语在线翻译发音日本漫画日语谐音大全jtest官网日文名字日语句子日本电影追捕完整版日本爱情动漫日语谢谢怎么说海贼王日语版日本女歌手排行榜2018年12月日语能力考成绩查询日语二级听力日文原来如此新编日语第一册日语n2报名日本东京铁塔日本小说日本女优排行榜早上好日语怎么读日语n1阅读日语高考作文日本物价日本人平均身高日文字体jtest真题 日语培训课程 日语培训学校

版权及免责声明:

凡本网注明"稿件来源:新世界"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新世界教育集团(含本网和新世界网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新世界教育",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新世界"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新世界教育",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新世界教育联系,邮箱:liyaqiang@neworldonline.org。