“金拱门”英语怎么说?居然和door没关系!

2017/10/30 15:32:51 互联网

大家这两天都在吐槽麦当劳的新名字“金拱门”。其实,美国人很早就叫麦当劳“金拱门”了!今天,就要聊聊金拱门和英语里各种有趣的门。

1.jpg

金拱门

注意,不是golden door,而是:

The golden arches: 麦当劳金拱门,注意一定要用arches复数,因为M是两个拱形放一块儿

Arch: 拱形,读音[ɑrtʃ]

Trademark: 注册商标

Logo: 商标

其实,在美国, "golden arches"这个说法早已深入人心。大家脑海里浮现的就是麦当劳大大的M. 而不会想到这样的金门:

2.jpg

凯旋门

Arc de Triomphe 是/ark də triˈɔ̃f/

Triumph (英语): 凯旋、胜利

Triomphe (法语):凯旋、胜利

Arc是法语拱形的意思,和英语的arch很像。

3.jpg

天安门

说到天安门,英语基本上会直接用拼音:

Tiananmen: 天安门

更具体的翻译会说:

Gate of Heavenly Peace

Forbidden City: 故宫、紫禁城



热门课程推荐

相关推荐

精华专题

日本最新动漫日本人妖日本歌曲排行榜2018年12月日语能力考成绩查询日语二级真题汇总日语自我介绍新编日语第一册日语n2报名jtest官网海贼王日语版日语n1阅读日语二级听力日语专业八级名词日语一级真题汇总日本电影追捕完整版jtest真题日语五十音图早上好日语怎么读法律方面的日语词汇日本物价日语能力考真题NHK新闻听力下载日语报名网站日本音乐日语三级词汇日语谢谢怎么说日语N4N5真题汇总天气日语词汇关于天气的日语词汇日语一级