常用惯语

2012/7/10 16:41:28

He is a stud.他很帅,他是个帅哥。注意stud只能用于男性,而且是那种具阳刚气、棱角分明、健壮的人(well-cut)。

女性相对应的词是bombshell,美得像炸弹,她一出现,就要炸翻一片男士。She is a sure-fire bombshell。以前江南一带形容女孩漂亮的有“她很炸”。还有一个类似的说法:She is a knock-out.knock-out是拳击词汇,一拳把对手打出圈外。   

Lighten up!不用那么紧张。

Lighten up on yourself. 

Knuckle-head,笨蛋,傻。

He is really a knuckle-head.
He has a strong ego. He believes he is a big shot, and beats his chest. A strong ego, 很强烈的自我优越感,Big shot, 大腕,重要的人物。Beat one’s chest,那些篮球运动员灌篮后都要捶打自己的胸脯,表示得意自豪。

Do you wanna try another shot. Shot在这句的意思是“试试”,“想再试一次吗?”It is your shot.这是你的工作了。

Goofy是个很有用的词,意思有点像silly。Goofy是个卡通狗,长长的耳朵,表情古怪,引人发笑。

If you do something goofy, you will gain children’s attention. You are acting goofy. They were worrying about their goofy kids. 傻,不懂事。


Spooky 可疑,可怕。He is trying to sell something to me, but it looks spooky to me. 他想向我推销东西,不过看起来可疑。It is dark down the ally, quite spooky.小巷子很暗,有点可怕。  

Fishy,不诚实,可疑。It sounds fishy. 听起来不可信。

Buff原意是牛皮,口语中指“对某事务有强烈爱好,知识丰富的人”a Civil War buff 内战史迷。He happens to be a genealogy buff. Those who are not beef buffs can order something else. Buff又指那种肌肉发达的人: Some buff athletes lifting weights at the gym.


It may be a cock-and-bull story. Cock-and-bull 没有书对的事。He is good at telling cock-and-bull stories. 他最会胡编乱讲。


  ★That will crank you up. 意思是“That will cheer you up.”


  I have a fire in my belly to do something for this village. 我有一股强烈的愿望,能为这个村庄做点什么。特别注意,这个成语与“一肚子火”没有关系,是表示有一种正面的强烈愿望。


  I love this desire which comes from a fire in my belly.

  一首歌的歌词:Fire in my heart, fire in my belly too Got a heart and a mind and a fire inside And I’m crazy about you You, you on your high flying cloud You, you when you’re laughing out loud.


  Have a yen for也是口语,同样表示“I have a desire for”: I have a yen for a thick juicy steak. He has a yen for this girl.


  Digital cameras are cheap now, you can get one for peanuts. 最便宜的东西莫过于花生,用买花生的钱就能买的东西,那当然是很便宜了。以前美国南部产棉花,但棉花对土地有结板块的作用。后来农民发现棉花收割后种花生对土地有帮助,于是开始种花生。那时花生不过像杂草一样,农民任其烂在田里。直到发明了花生酱后,花生才渐渐地成为人们喜欢的食物。
  Blow out 与 blow away
  With this dress, you are going to blow away everybody at your party.
  I am blown out to find out that she would not come.
  You are so jumpy. 你真是有点神经质。一个人兴奋得乱蹦乱跳,所以显得有点神经质.
  Are you getting the pictureYou are going to get the whole picture.
  Tough, 这个词是口语中使用频率比较高的,a tough guy,
It is pretty tough to get a reservation. 这里的tough就是difficult得意思。You just have to tough it out.

  Rough, 注意,rough与touch意思不同,容易混淆。
  I have some rough patches with my wife. 我有好些地方得与老婆去磨合磨合了。
  I am here now, I need to get in a swing of it. 我已经到了,该投入行动了。
  More brawn than brain 四肢发达,头脑简单 Nowadays, pop-culture icons are more brawn than brain. 现在流行文化中的偶像都是些四肢发达,头脑简单的家伙。
  Once you get to the meat of the subject, you will start to enjoy it. Meat肉,这里做“精髓”解。Nub也有这个意思:the nub of the story.

热门课程推荐

相关推荐

精华专题

日本最新动漫日语自我介绍日本人妖日本歌曲排行榜日语在线翻译发音日本漫画日语谐音大全jtest官网日文名字日语句子日本电影追捕完整版日本爱情动漫日语谢谢怎么说海贼王日语版日本女歌手排行榜2018年12月日语能力考成绩查询日语二级听力日文原来如此新编日语第一册日语n2报名日本东京铁塔日本小说日本女优排行榜早上好日语怎么读日语n1阅读日语高考作文日本物价日本人平均身高日文字体jtest真题 日语培训课程 日语培训学校

版权及免责声明:

凡本网注明"稿件来源:新世界"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新世界教育集团(含本网和新世界网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新世界教育",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新世界"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新世界教育",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新世界教育联系,邮箱:liyaqiang@neworldonline.org。